Latest updates
عزيزاني که   مايل به    همکاري در بخش ترجمه هستند ميتوانند آثار خود   را همراه با    توضيحات (مانند ترجمه‌هايي که اکنون روي سايت هست)  براي  ما   ارسال کنند،    که   در    صورت    احراز استاندارهاي   سايت    با     نام خودشان روي  سايت    گذاشته مي‌شود.
در   بخش   ترجمه   نيز    همانطور که واقف  هستيد  يک   اثر   هنري به تعداد مخاطب  مي‌تواند مفهوم و معنا     داشته    باشد،    پس   در ترجمه سعي شده  از  ترجمه   آزاد استفاده  نشود  و  حق  انتخاب در   اختيار    مخاطب   قرار   گيرد گرچه توضيحات   لازم   هم   در کنار ترجمه ارائه شده است.
07/17/2014
گروه بلک سبث کار خود را از سال 1968 آغاز کرد
Made in Iran. All member work copyright of respective owner, otherwise ©2014 poetryofmusic.com translate lyric and poetry. All rights reserved.
s. z.
در اين سايت سعي شده که  ترجمه‌هاي به مطلوب‌ترين شکل، ديسکوگرافي‌ها با بالاترين کيفيت و ساير امکانات در بالاترين حد از کيفيت در دسترس عزيزان بازديد کننده، قرار بگيرد.

The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a fewmoments.If you are The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in afewmoments.If you are The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a fewmoments.If you are
راه ديگري که دوستان مي‌توانند با ما ارتباط برقرار کنند، حساب کاربري سايت در شبکه‌ي اجتماعي توئيتر مي‌باشد.
The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a fewmoments.If you are The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in afewmoments.If you are The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a fewmoments.If you are
در تمام ترجمه‌ها که غالبا به صورت  تحت اللفظي انجام گرفته‌اند، همانگونه که در تصوير مشاهده مي‌کنيد، توضيحات لازم براي درک مفهوم ترانه ، ارائه شده است.
ترجمه‌ي ترانه‌هاي خارجي به فارسي
پس از ورود به صفحه‌ي خريد ديسکوگرافي، نام هنرمند مورد نظر خود را کپي کنيد.
در گام بعد، بايد نام کپي شده را در محل product name بچسبانيد.(توجه داشته باشيد که براي جدا کردن اسامي مورد نظر از ويرگول استفاده شود.)
در انتها نيز پس از کامل کردن فرم مشخصات با فشردن دکمه‌ي  ما را از سفارش خريد خود آگاه سازيد. در کمترين زمان ممکن، از طريق شيوه‌ي پستي که خودتان انتخاب کرده‌ايد، ديسکوگرافي‌هاي مد نظرتان را درب منزل تحويل خواهيد گرفت.(هزينه نيز بايست به مامور پست تحويل داده شود.)
در   بخش  ترجمه  نيز    همانطور که واقف  هستيد يک  اثر   هنري به تعداد مخاطب مي‌تواند مفهوم و معنا   داشته    باشد،   پس   در ترجمه سعي شده از ترجمه  آزاد استفاده  نشود   و   حق  انتخاب در   اختيار    مخاطب   قرار   گيرد. گرچه   توضيحات   لازم   هم   در کنار ترجمه ارائه شده است.
عزيزاني که مايل به همکاري در بخش ترجمه هستند مي‌توانند آثار خود را همراه با  توضيحات ( مانند ترجمه‌هايي که اکنون روي سايت هست و نمونه‌هايي را در شکل‌هاي مقابل مشاهده مي‌فرماييد ) براي ما ارسال کنند، که در صورت احراز استاندارهاي سايت با نام خودشان روي سايت گذاشته مي‌شود.
نمونه شماره يک
نمونه شماره دو
All about 
:
Artists and bands
albums
discography
study
instruments
stamp gallery
twitter
...



Poetry Of Music
'hope you enjoy our products.we're dedicated to providing the best Quality.
Welcome Not logged in!