Latest updates
عزيزاني که   مايل به    همکاري در بخش ترجمه هستند ميتوانند آثار خود   را همراه با    توضيحات (مانند ترجمه‌هايي که اکنون روي سايت هست)  براي  ما   ارسال کنند،    که   در    صورت    احراز استاندارهاي   سايت    با     نام خودشان روي  سايت    گذاشته مي‌شود.
در   بخش   ترجمه   نيز    همانطور که واقف  هستيد  يک   اثر   هنري به تعداد مخاطب  مي‌تواند مفهوم و معنا     داشته    باشد،    پس   در ترجمه سعي شده  از  ترجمه   آزاد استفاده  نشود  و  حق  انتخاب در   اختيار    مخاطب   قرار   گيرد گرچه توضيحات   لازم   هم   در کنار ترجمه ارائه شده است.
07/17/2014
گروه بلک سبث کار خود را از سال 1968 آغاز کرد
Made in Iran. All member work copyright of respective owner, otherwise ©2014 poetryofmusic.com translate lyric and poetry. All rights reserved.
s. z.
ترجمه   به فارسی
عزيزان و علاقه‌مندان به شرکت در بحث‌هاي مربوط به اين صفحه از وب سايت، خواشمند است که در کمال ادب و احترام به ابراز عقايد خود بپردازيد و از توهين به يکديگر و يا تمجيد بي مورد بپرهيزيد و به ارتقاء سطح مطالب کمک کنيد.

زيرا با توجه به عدم توانايي ذهني مردم يک سري از کشورها در استفاده از اينترنت گهگاه به موارد اين‌چنيني بر مي‌خوريم، که البته نظراتي که در آنها به هر چيزي توهين شده باشد، بي درنگ  پاک مي‌شوند.

با تشکر از همکاري شما. 
و من از مرگ نميترسم
هر زمان که رخ دهد، برايم مهم نيست ( فرقي نميکند )
براي چه بايد از مرگ بترسم؟!
هيچ دليلي براي آن ( ترس ) وجود ندارد، بالاخره يک وقتي بايد بروي

من هيچوقت نگفتم که از مرگ ميترسم.
( يا : اگر اين نجوا را ميشنوي،(يعني)در حال مرگ هستي ) 
And I am not frightened of dying
Any time will do, I don't mind
Why should I be frightened of dying
There's no reason for it, you've gotta go sometime

I never said I was frightened of dying
(or : "If you can hear this whisper, you are dying")

The Great Gig in the Sky

Artist: pink floyd
Album: dark side of the moon
کنسرتي ( فرفره‌ يا هر چيز چرخنده ) بزرگ در آسمان


Poetry Of Music
'hope you enjoy our products.we're dedicated to providing the best Quality.
Welcome !