Latest updates
عزيزاني که   مايل به    همکاري در بخش ترجمه هستند ميتوانند آثار خود   را همراه با    توضيحات (مانند ترجمه‌هايي که اکنون روي سايت هست)  براي  ما   ارسال کنند،    که   در    صورت    احراز استاندارهاي   سايت    با     نام خودشان روي  سايت    گذاشته مي‌شود.
در   بخش   ترجمه   نيز    همانطور که واقف  هستيد  يک   اثر   هنري به تعداد مخاطب  مي‌تواند مفهوم و معنا     داشته    باشد،    پس   در ترجمه سعي شده  از  ترجمه   آزاد استفاده  نشود  و  حق  انتخاب در   اختيار    مخاطب   قرار   گيرد گرچه توضيحات   لازم   هم   در کنار ترجمه ارائه شده است.
07/17/2014
گروه بلک سبث کار خود را از سال 1968 آغاز کرد
Made in Iran. All member work copyright of respective owner, otherwise ©2014 poetryofmusic.com translate lyric and poetry. All rights reserved.
s. z.
ترجمه   به فارسی
عزيزان و علاقه‌مندان به شرکت در بحث‌هاي مربوط به اين صفحه از وب سايت، خواشمند است که در کمال ادب و احترام به ابراز عقايد خود بپردازيد و از توهين به يکديگر و يا تمجيد بي مورد بپرهيزيد و به ارتقاء سطح مطالب کمک کنيد.

زيرا با توجه به عدم توانايي ذهني مردم يک سري از کشورها در استفاده از اينترنت گهگاه به موارد اين‌چنيني بر مي‌خوريم، که البته نظراتي که در آنها به هر چيزي توهين شده باشد، بي درنگ  پاک مي‌شوند.

با تشکر از همکاري شما. 
کجا بودي زماني که من سوختم و شکستم،
در حالي که روزها به سرعت از مقابل پنجره‌ام مي‌گذرد؟
و کجا بودي زماني که من مجروح و بي‌پناه بودم؟
چونکه چيزهايي که مي‌گويي
و کارهايي که انجام مي‌دهي مرا اسير کرده
در حاليکه خودت را آويزان سخنان کس ديگري مي‌کردي،
[و] مي‌مردي تا به شنيده‌هات باور پيدا کني،
من مستقيما به خورشيد درخشان زل زده بودم.

غرق در تفکر و گمشده در زمان
در حاليکه بذرهاي زندگي
و بذرهاي تغيير کاشته شده بود.
بيرون، باران، تيره و آهسته مي‌باريد
در حاليکه من بر روي گذشته‌ي خطير اما جذاب، تعمق مي‌کردم.
گذري (سفري) روحاني از ميان سکوتمان انجام دادم.
ميدانستم که زمانش رسيده
براي کشتن گذشته و بازگشت به زندگي.

از ميان سکوتمان گذري روحاني کردم.
مي‌دانستم که انتظار شروع شده
و مستقيما به خورشيد درخشان رهنمون شده.



Where were you when I was burned and broken,
While the days slipped by from my window watching?
And where were you when I was hurt and I was helpless?
'Cause the things you say
and the things you do surround me
While you were hanging yourself on someone else's words,
Dying to believe in what you heard,
I was staring straight into the shining sun.

Lost in thought and lost in time
While the seeds of life
and the seeds of change were planted.
Outside the rain fell dark and slow
While I pondered on this dangerous but irresistible pastime
I took a heavenly ride through our silence.
I knew the moment had arrived
For killing the past and coming back to life.

I took a heavenly ride through our silence.
I knew the waiting had begun
And headed straight... into the shining sun



Coming Back to Life

Artist: pink floyd
Album: The Division Bell
بازگشت به زندگي


Poetry Of Music
'hope you enjoy our products.we're dedicated to providing the best Quality.
Welcome !