Latest updates
عزيزاني که   مايل به    همکاري در بخش ترجمه هستند ميتوانند آثار خود   را همراه با    توضيحات (مانند ترجمه‌هايي که اکنون روي سايت هست)  براي  ما   ارسال کنند،    که   در    صورت    احراز استاندارهاي   سايت    با     نام خودشان روي  سايت    گذاشته مي‌شود.
در   بخش   ترجمه   نيز    همانطور که واقف  هستيد  يک   اثر   هنري به تعداد مخاطب  مي‌تواند مفهوم و معنا     داشته    باشد،    پس   در ترجمه سعي شده  از  ترجمه   آزاد استفاده  نشود  و  حق  انتخاب در   اختيار    مخاطب   قرار   گيرد گرچه توضيحات   لازم   هم   در کنار ترجمه ارائه شده است.
07/17/2014
گروه بلک سبث کار خود را از سال 1968 آغاز کرد
Made in Iran. All member work copyright of respective owner, otherwise ©2014 poetryofmusic.com translate lyric and poetry. All rights reserved.
s. z.
ترجمه   به فارسی
عزيزان و علاقه‌مندان به شرکت در بحث‌هاي مربوط به اين صفحه از وب سايت، خواشمند است که در کمال ادب و احترام به ابراز عقايد خود بپردازيد و از توهين به يکديگر و يا تمجيد بي مورد بپرهيزيد و به ارتقاء سطح مطالب کمک کنيد.

زيرا با توجه به عدم توانايي ذهني مردم يک سري از کشورها در استفاده از اينترنت گهگاه به موارد اين‌چنيني بر مي‌خوريم، که البته نظراتي که در آنها به هر چيزي توهين شده باشد، بي درنگ  پاک مي‌شوند.

با تشکر از همکاري شما. 
براي ميليونها سال، گونه‌ي انساني به مانند حيوانات زندگي مي‌کرد.
سپس اتفاقي افتاد که
عنان قدرت تخيل ما را رها کرد.
ياد گرفتيم که حرف بزنيم.

اينجا سکوتي ست که مرا احاطه کرده
انگار نمي‌توانم درست فکر کنم
در گوشه‌اي مي‌نشينم
و هيچکس نمي‌تواند مزاحمم شود.
فکر کنم که الان بايد صحبت کنم    چرا تو با من حرف نميزني؟
به نظر مي‌رسد که الان نميتوانم صحبت کنم    هيچوقت با من حرف نمي‌زني
حرف‌هايم درست بيان نمي‌شوند   به چه فکر مي‌کني؟
حس مي‌کنم که دارم غرق مي‌شوم     چه احساسي داري؟
الان احساس ضعف مي‌کنم       چرا نمي‌خواهي با من حرف بزني؟
اما نمي‌توانم ضعفم را نشان بدهم     هيچوقت با من حرف نزدي
بعضي اوقات متعجب مي‌شوم  چه مي‌گويي؟
[که] از ايجا به کجا مي‌رويم؟     چه حسي داري؟

لازم نيست که شرايط اينگونه باشد.
تنها کاري بايد بکنيم اينست که مطمئن بشويم که به حرف زدن ادامه مي‌دهيم.

چرا نمي‌خواهي که با من حرف بزني؟   حس مي‌کنم که دارم غرق مي‌شوم
تو هرگز با من حرف نزدي   ميداني که الان نمي‌توانم نفس بکشم
به چه فکر مي‌کني؟   ما هيچ جا نمي‌رويم
چه احساسي داري؟   ما به نتيجه نميرسيم
چرا نمي‌خواهي که با من حرف بزني؟
تو هرگز با من حرف نمي‌زني
به چه فکر مي‌کني؟
از ايجا به کجا مي‌رويم؟

لازم نيست که شرايط اينگونه باشد.
تنها کاري بايد بکنيم اينست که مطمئن بشويم که به حرف زدن ادامه مي‌دهيم.




For millions of years, mankind lived just like the animals.
Then something happened which
unleashed the power of our imagination.
we learned to talk.

There's a silence surrounding me
I can't seem to think straight
I sit in the corner
And no one can bother me.
I think I should speak now   Why won't you talk to me?
I can't seem to speak now     You never talk to me
My words won't come out right    What are you thinking?
I feel like I'm drowning     What are you feeling?
I'm feeling weak now     Why won't you talk to me?
But I can't show my weakness     You never talk to me
I sometimes wonder     What are you thinking?
Where do we go from here?     What are you feeling?

It doesn't have to be like this.
All we need to do is make sure we keep talking.

Why won't you talk to me?     I feel like I'm drowning
You never talk to me     You know I can't breathe now
What are you thinking?     We're going nowhere
What are you feeling?     We're going nowhere
Why won't you talk to me?
You never talk to me
What are you thinking?
Where do we go from here?

It doesn't have to be like this. 
All we need to do is make sure we keep talking.





Keep Talking

Artist: pink floyd
Album: The Division Bell
به حرف زدن ادامه بده


Poetry Of Music
'hope you enjoy our products.we're dedicated to providing the best Quality.
Welcome !