Latest updates
عزيزاني که   مايل به    همکاري در بخش ترجمه هستند ميتوانند آثار خود   را همراه با    توضيحات (مانند ترجمه‌هايي که اکنون روي سايت هست)  براي  ما   ارسال کنند،    که   در    صورت    احراز استاندارهاي   سايت    با     نام خودشان روي  سايت    گذاشته مي‌شود.
در   بخش   ترجمه   نيز    همانطور که واقف  هستيد  يک   اثر   هنري به تعداد مخاطب  مي‌تواند مفهوم و معنا     داشته    باشد،    پس   در ترجمه سعي شده  از  ترجمه   آزاد استفاده  نشود  و  حق  انتخاب در   اختيار    مخاطب   قرار   گيرد گرچه توضيحات   لازم   هم   در کنار ترجمه ارائه شده است.
07/17/2014
گروه بلک سبث کار خود را از سال 1968 آغاز کرد
Made in Iran. All member work copyright of respective owner, otherwise ©2014 poetryofmusic.com translate lyric and poetry. All rights reserved.
s. z.
ترجمه   به فارسی
عزيزان و علاقه‌مندان به شرکت در بحث‌هاي مربوط به اين صفحه از وب سايت، خواشمند است که در کمال ادب و احترام به ابراز عقايد خود بپردازيد و از توهين به يکديگر و يا تمجيد بي مورد بپرهيزيد و به ارتقاء سطح مطالب کمک کنيد.

زيرا با توجه به عدم توانايي ذهني مردم يک سري از کشورها در استفاده از اينترنت گهگاه به موارد اين‌چنيني بر مي‌خوريم، که البته نظراتي که در آنها به هر چيزي توهين شده باشد، بي درنگ  پاک مي‌شوند.

با تشکر از همکاري شما. 
همچنان که امشب به دور و بر اتاق نگاه مي‌کني،
روي صندلي نشستي و نور را کم کرده‌اي،
خون مرا ميخواهي، اشک‌هايم را مي‌خواهي؟
چه ميخواهي؟
(از من چه مي‌خواهي؟)
آيا بايد (برايت) آهنگ بخوانم  تا وقتي که ديگر نتوانم؟
[بايد] آنقدر با اين تارها [آهنگ] بزنم تا انگشتانم زخم شود؟
تو خيلي سخت راضي ميشي
از من چي مي‌خواهي؟

فکر ميکني که من چيزي مي‌دانم که تو نمي‌داني؟
(از من چه مي‌خواهي؟)
اگر قول جواب‌ها را به تو ندهم، مي‌روي؟
(از من چه مي‌خواهي؟)
بايد بيرون در باران بمانم؟
مي‌خواهي برايت يک حلقه گل درست کنم؟
من اوني نيستم که تو نياز داري
از من چه مي‌خواهي؟

تو مي‌تواني هر چه ميخواهي داشته باشي
مي‌تواني بي هدف بگذراني، مي‌تواني رويا ببيني، حتي روي آب راه بروي
هر چيزي که بخواهي

مي‌تواني هر چيزي که مي‌بيني را مال خود کني
روحت را براي کنترل کامل بفروشي
آيا اين واقعا آن چيزي ست که نياز داري؟

مي‌تواني امشب خودت را هلاک کني
به درون بنگر، چيزي براي مخفي کردن نيست
برگرد و با نور روبرو شو

از من چه مي‌خواهي؟

As you look around this room tonight
Settle in your seat and dim the lights
Do you want my blood, do you want my tears?
What do you want?
(What do you want from me?)
Should I sing until I can't sing anymore?
Play these strings until my fingers are raw?
You're so hard to please
What do you want from me?

Do you think that I know something you don't know?
(What do you want from me?)
If I don't promise you the answers, would you go?
(What do you want from me?)
Should I stand out in the rain?
Do you want me to make a daisy chain for you?
I'm not the one you need
What do you want from me?

You can have anything you want
You can drift, you can dream, even walk on water
Anything you want

You can own everything you see
Sell your soul for complete control
Is that really what you need?

You can lose yourself this night
See inside, there is nothing to hide
Turn and face the light

What do you want from me?

What Do You Want from Me

Artist: pink floyd
Album: The Division Bell
از من چه مي‌خواهي؟!


Poetry Of Music
'hope you enjoy our products.we're dedicated to providing the best Quality.
Welcome !