Latest updates
عزيزاني که   مايل به    همکاري در بخش ترجمه هستند ميتوانند آثار خود   را همراه با    توضيحات (مانند ترجمه‌هايي که اکنون روي سايت هست)  براي  ما   ارسال کنند،    که   در    صورت    احراز استاندارهاي   سايت    با     نام خودشان روي  سايت    گذاشته مي‌شود.
در   بخش   ترجمه   نيز    همانطور که واقف  هستيد  يک   اثر   هنري به تعداد مخاطب  مي‌تواند مفهوم و معنا     داشته    باشد،    پس   در ترجمه سعي شده  از  ترجمه   آزاد استفاده  نشود  و  حق  انتخاب در   اختيار    مخاطب   قرار   گيرد گرچه توضيحات   لازم   هم   در کنار ترجمه ارائه شده است.
07/17/2014
گروه بلک سبث کار خود را از سال 1968 آغاز کرد
Made in Iran. All member work copyright of respective owner, otherwise ©2014 poetryofmusic.com translate lyric and poetry. All rights reserved.
s. z.
ترجمه   به فارسی
عزيزان و علاقه‌مندان به شرکت در بحث‌هاي مربوط به اين صفحه از وب سايت، خواشمند است که در کمال ادب و احترام به ابراز عقايد خود بپردازيد و از توهين به يکديگر و يا تمجيد بي مورد بپرهيزيد و به ارتقاء سطح مطالب کمک کنيد.

زيرا با توجه به عدم توانايي ذهني مردم يک سري از کشورها در استفاده از اينترنت گهگاه به موارد اين‌چنيني بر مي‌خوريم، که البته نظراتي که در آنها به هر چيزي توهين شده باشد، بي درنگ  پاک مي‌شوند.

با تشکر از همکاري شما. 
آه عيسي، عيسي، همه‌ي اينها (اتفاقات) براي چيست؟
سعي ميکنند تا به زور اين کوچولوي ناسپاس را درست کنند.
وقتي من همسن آنها بودم، خاموشي مي‌شد.
آنجا وقتي براي ناليدن و دلتنگي نبود.
و حتي حالا هم بخشي از وجودم بر فراز در ارتفاع 15000 پايي دِرِسدِن پرواز ميکند
اگر چه هرگز پي نخواهند برد که در وراي
ريشخندهاي من، خاطراتي نااميدکننده خوابيده است.

دلارامم، عزيزم آيا خوابت عميق است؟ خوب است.
چون اين (در خواب) تنها زماني‌ست که ميتوانم با تو حرف بزنم.
و در اينجا چيزي ست که من از تو پنهان کرده‌ام
خاطره‌ايست بسيار دردناک
که روشنايي روز را تاب نمي‌آورد.

وقتي ما از جنگ بر گشتيم بنرها
و پرچم‌ها، از درب خانه‌ي همه آويخته بود.
در خيابان رقصيديم و آواز خوانديم،
و ناقوس‌هاي کليسا مينواختند.
اما دود و حرارت خاطره‌اي قلبم را آتش مي‌زند
[خاطره‌اي] از آخرين کلمات[ي که] توپچي در بيسيم [گفت].









  
Jesus, Jesus, what's it all about?
Trying to clout these little ingrates into shape.
When I was their age all the lights went out.
There was no time to whine or mope about.
And even now part of me flies over Dresden at angels one five
Though they'll never fathom it behind my
Sarcasm desperate memories lie.

Sweetheart, sweetheart are you fast asleep? Good.
'Cause that's the only time that I can really speak to you.
And there is something that I've locked away
A memory that is too painful
To withstand the light of day.

When we came back from the war the banners
and flags hung on everyone's door.
We danced and we sang in the street,
and the church bells rang.
But burning in my heart, my memory smolders on
Of the gunner's dying words on the intercom.








The Hero's Return

Artist: pink floyd
Album: The Final Cut
بازگشت قهرمان


Poetry Of Music
'hope you enjoy our products.we're dedicated to providing the best Quality.
Welcome !