Latest updates
عزيزاني که   مايل به    همکاري در بخش ترجمه هستند ميتوانند آثار خود   را همراه با    توضيحات (مانند ترجمه‌هايي که اکنون روي سايت هست)  براي  ما   ارسال کنند،    که   در    صورت    احراز استاندارهاي   سايت    با     نام خودشان روي  سايت    گذاشته مي‌شود.
در   بخش   ترجمه   نيز    همانطور که واقف  هستيد  يک   اثر   هنري به تعداد مخاطب  مي‌تواند مفهوم و معنا     داشته    باشد،    پس   در ترجمه سعي شده  از  ترجمه   آزاد استفاده  نشود  و  حق  انتخاب در   اختيار    مخاطب   قرار   گيرد گرچه توضيحات   لازم   هم   در کنار ترجمه ارائه شده است.
07/17/2014
گروه بلک سبث کار خود را از سال 1968 آغاز کرد
Made in Iran. All member work copyright of respective owner, otherwise ©2014 poetryofmusic.com translate lyric and poetry. All rights reserved.
s. z.
ترجمه   به فارسی
عزيزان و علاقه‌مندان به شرکت در بحث‌هاي مربوط به اين صفحه از وب سايت، خواشمند است که در کمال ادب و احترام به ابراز عقايد خود بپردازيد و از توهين به يکديگر و يا تمجيد بي مورد بپرهيزيد و به ارتقاء سطح مطالب کمک کنيد.

زيرا با توجه به عدم توانايي ذهني مردم يک سري از کشورها در استفاده از اينترنت گهگاه به موارد اين‌چنيني بر مي‌خوريم، که البته نظراتي که در آنها به هر چيزي توهين شده باشد، بي درنگ  پاک مي‌شوند.

با تشکر از همکاري شما. 
مادر آیا فکر ميکني، بمب را بیاندازند؟
مادر آیا فکر می کنی از این آهنگ خوششان بیاید؟
مادر آیا فکر میکنی آنها بخواهند تیله هایم را بشکنند؟
مادر من باید دیواری بسازم؟

مادر آیا من‌باید بروم برای ریاست‌جمهوری؟
مادر آیا باید به دولت اعتماد کنم؟
مادر آیا من را در خط آتش خواهند گذاشت؟
آیا این فقط وقت تلف کردن نیست!؟

کودکم حالا آرام (ساکت) باش، گریه نکن طفلکم
مادرت کاری میکند که تمام کابوس‌هایت به حقيقت بپيوندد.
مادرت می‌خواهد تمام ترسهایش را در دل تو بریزد.
مادر می‌خواهد تورا همینجا زیر بال و پرش نگه دارد.
اون (مادر) نمی‌گذارد پرواز کنی، اما شاید بگذارد که بخوانی.
مامان بچه را گرم و ایمن نگه خواهد داشت.
اوه کوچولوی من، اوه کوچولو، اوه کوچولو،
البته که مادر کمکت می‌کند تا دیوار را بسازی.

مادر آیا فکر میکنی اون دختر به اندازه کافي براي من خوب است؟
مادر آیا فکر می کنی اون (دختر) برای من خطرناک است؟
مادر آیا او پسر کوچولویت را ( از تو ) جدا خواهد کرد؟
مادر آیا او قلبم را خواهد شکست؟

حالا ساکت باش عزیزم،گریه نکن.
مامان همه‌ی دوست دخترانت را برايت امتحان میکند.
مامان نمیگذارد هیچ کثافتی وارد زندگی‌ات شود.
مامان منتظر مي‌ماند تا به خانه برسي (برگردي).
مامان همیشه می فهمد کجا بوده‌ای.
مامان بچه اش را سالم و تمییز نگه می‌دارد.
اوه کوچولوی من، اوه کوچولو، اوه کوچولو،
تو(پینک)همیشه براي من بچه‌ خواهی‌ماند.

مادر راستی باید اینقدر بلند باشد؟



Mother do you think they'll drop the bomb?
Mother do you think they'll like this song?
Mother do you think they'll try to break my balls?
Mother should I build the wall?

Mother should I run for president?
Mother should I trust the government?
Mother will they put me in the firing line?
Is it just a waste of time!?

Hush now baby, baby, dont you cry.
Mother's gonna make all your nightmares come true.
Mother's gonna put all her fears into you.
Mother's gonna keep you right here under her wing.
She wont let you fly, but she might let you sing.
Mama will keep baby cozy and warm.
Ooooh baby ooooh baby oooooh baby,
Of course mama'll help to build the wall.

Mother do you think she's good enough -- for me?
Mother do you think she's dangerous -- to me?
Mother will she tear your little boy apart?
Mother will she break my heart?

Hush now baby, baby dont you cry.
Mama's gonna check out all your girlfriends for you.
Mama wont let anyone dirty get through.
Mama's gonna wait up until you get in.
Mama will always find out where you've been.
Mama's gonna keep baby healthy and clean.
Ooooh baby oooh baby oooh baby,
You'll always be baby to me.

Mother, did it need to be so high?


Mother

Artist: pink floyd
Album: The Wall
مادر


Poetry Of Music
'hope you enjoy our products.we're dedicated to providing the best Quality.
Welcome !