Latest updates
عزيزاني که   مايل به    همکاري در بخش ترجمه هستند ميتوانند آثار خود   را همراه با    توضيحات (مانند ترجمه‌هايي که اکنون روي سايت هست)  براي  ما   ارسال کنند،    که   در    صورت    احراز استاندارهاي   سايت    با     نام خودشان روي  سايت    گذاشته مي‌شود.
در   بخش   ترجمه   نيز    همانطور که واقف  هستيد  يک   اثر   هنري به تعداد مخاطب  مي‌تواند مفهوم و معنا     داشته    باشد،    پس   در ترجمه سعي شده  از  ترجمه   آزاد استفاده  نشود  و  حق  انتخاب در   اختيار    مخاطب   قرار   گيرد گرچه توضيحات   لازم   هم   در کنار ترجمه ارائه شده است.
07/17/2014
گروه بلک سبث کار خود را از سال 1968 آغاز کرد
Made in Iran. All member work copyright of respective owner, otherwise ©2014 poetryofmusic.com translate lyric and poetry. All rights reserved.
s. z.
ترجمه   به فارسی
عزيزان و علاقه‌مندان به شرکت در بحث‌هاي مربوط به اين صفحه از وب سايت، خواشمند است که در کمال ادب و احترام به ابراز عقايد خود بپردازيد و از توهين به يکديگر و يا تمجيد بي مورد بپرهيزيد و به ارتقاء سطح مطالب کمک کنيد.

زيرا با توجه به عدم توانايي ذهني مردم يک سري از کشورها در استفاده از اينترنت گهگاه به موارد اين‌چنيني بر مي‌خوريم، که البته نظراتي که در آنها به هر چيزي توهين شده باشد، بي درنگ  پاک مي‌شوند.

با تشکر از همکاري شما. 













هر روز، عشق خاکستری می شود،
مانند پوست مردی در حال مرگ.
هر شب، وانمود می کنیم همه چیز خوب است.
اما من بزرگتر ( از نظر سني ) شده‌ام،
و تو سرد تر،
و دیگر هیچ چیز خوشی چندانی ندارد.
و من می‌توانم حس کنم که یکی از نوبت‌هاي من دارد فرا مي‌رسد.
مثل تيغ اصلاح، احساس سردي مي‌کنم
سخت  مثل شریان بند
خشک  مثل طبل تشییع جنازه.

بدو به اتاق خواب
در چمدان سمت چپ
تبر موردعلاقه‌ام را پیدا می کنی.
نمیخواد زیاد وحشت کنی،
این فقط یک حالت گذراست،
یکی از روزهای بد من است.

دوست  داری تلویزیون  ببینی؟
یا لای ملافه‌ها بروی؟
یا به بزرگراه خلوت فکر کنی؟
دوست داری چیزی بخوری؟
دوست داری پرواز یاد بگیری؟
میخوای ؟
دوست داری تلاش مرا ببینی؟

دوست داري به پلیس را زنگ بزنی؟
فکر می کنی وقتش رسیده که بس کنم؟
چرا فرار می کنی؟


American Groupie:
Oh my God, what a fabulous room!
Are all these your guitars?
God, this place is bigger than our apartment!
Uh, can I get a drink of water?
You want some, huh?
Oh wow! Hey, look at this tub!
You wanna take a bath?
What are you watching?
Hello?
Are you feelin' okay?


Day after day, love turns grey
Like the skin of a dying man.
Night after night, we pretend its all right
But I have grown older
and you have grown colder
and nothing is very much fun any more.
And I can feel one of my turns coming on.
I feel cold as a razor blade,
Tight as a tourniquet,
Dry as a funeral drum.

Run to the bedroom,
In the suitcase on the left
You'll find my favorite axe.
Don't look so frightened
This is just a passing phase,
One of my bad days.

Would you like to watch T.V.?
Or get between the sheets?
Or contemplate the silent freeway?
Would you like something to eat?
Would you like to learn to fly?
Would'ya?
Would you like to see me try?

Would you like to call the cops?
Do you think it's time I stopped?
Why are you running away?

One of My Turns

Artist: pink floyd
Album: The Wall
يکي از دفعاتي که نوبت من بود


Poetry Of Music
'hope you enjoy our products.we're dedicated to providing the best Quality.
Welcome !