Latest updates
عزيزاني که   مايل به    همکاري در بخش ترجمه هستند ميتوانند آثار خود   را همراه با    توضيحات (مانند ترجمه‌هايي که اکنون روي سايت هست)  براي  ما   ارسال کنند،    که   در    صورت    احراز استاندارهاي   سايت    با     نام خودشان روي  سايت    گذاشته مي‌شود.
در   بخش   ترجمه   نيز    همانطور که واقف  هستيد  يک   اثر   هنري به تعداد مخاطب  مي‌تواند مفهوم و معنا     داشته    باشد،    پس   در ترجمه سعي شده  از  ترجمه   آزاد استفاده  نشود  و  حق  انتخاب در   اختيار    مخاطب   قرار   گيرد گرچه توضيحات   لازم   هم   در کنار ترجمه ارائه شده است.
07/17/2014
گروه بلک سبث کار خود را از سال 1968 آغاز کرد
Made in Iran. All member work copyright of respective owner, otherwise ©2014 poetryofmusic.com translate lyric and poetry. All rights reserved.
s. z.
ترجمه   به فارسی
عزيزان و علاقه‌مندان به شرکت در بحث‌هاي مربوط به اين صفحه از وب سايت، خواشمند است که در کمال ادب و احترام به ابراز عقايد خود بپردازيد و از توهين به يکديگر و يا تمجيد بي مورد بپرهيزيد و به ارتقاء سطح مطالب کمک کنيد.

زيرا با توجه به عدم توانايي ذهني مردم يک سري از کشورها در استفاده از اينترنت گهگاه به موارد اين‌چنيني بر مي‌خوريم، که البته نظراتي که در آنها به هر چيزي توهين شده باشد، بي درنگ  پاک مي‌شوند.

با تشکر از همکاري شما. 
پينک: یک، دو، سه، همگي

تو نميتواني به من بررسي،
مهم نيست که چقدر تلاش کني.
بدرود، دنياي ظالم، تمام شد.
بي‌خيال ميگذرم.

اينجا در سنگري پشت ديوارم نشسته ام
منتظر آمدن کرم‌ها.
اينجا در انزوايي کامل در پشت ديوارم
منتظر آمدن کرم‌ها هستم.

ما در انتظار پيروزي هستيم و ميرويم که در خارج از برينگشتون گرد هم آييم
جايي که قرار است برويم شهرداري ست...

منتظر قطع شاخه‌هاي خشک.
منتظر پاکسازي شهر.
منتظر پيروي کردن از کرم‌ها.
در انتظار پوشیدن لباس سیاه.
در انتظار خلاص شدن از دست آدم‌هاي ضعيف.
منتظر شکستن پنجره هاشان،
و کوبيدن به درهاشان.
در انتظار ( اجراي ) آخرين راه حل،
يعني تشديد فشار.
منتظر دنبال کردن کرم‌ها.
در انتظار باز  کردن دوش‌ها،
و آتش کردن کوره‌ها.
منتظر همجنسگرايان و سياه پوستان
و سرخپوستان ( يا کمونيستها ) و يهوديان.
منتظر پيروي کردن از کرم‌ها.

دوست من، دوست داري که ببيني بريتانيا باز هم حکمراني ميکند؟
تنها کاري که بايد بکني اينست که از کرم‌ها پيروي کني.
دوست داري پسرعموهاي رنگين پوستمان
را به خانه بازگزداني ، دوست من؟

تنها کاري که بايد بکني اينست که کرم‌ها را دنبال کني.
Pink:Eins, zwei, drei, alle

Ooooh, you cannot reach me now,
Ooooh, no matter how you try.
Goodbye, cruel world, it's over.
Walk on by.

Sitting in a bunker here behind my wall
Waiting for the worms to come.
In perfect isolation here behind my wall
Waiting for the worms to come.

We're waiting to succeed and going to convene outside Brixton
Town Hall where we're going to be...

Waiting to cut out the deadwood.
Waiting to clean up the city.
Waiting to follow the worms.
Waiting to put on a black shirt.
Waiting to weed out the weaklings.
Waiting to smash in their windows,
And kick in their doors.
Waiting for the final solution,
To strengthen the strain.
Waiting to follow the worms.
Waiting to turn on the showers,
And fire the ovens.
Waiting for the queers and the coons
and the reds and the jews.
Waiting to follow the worms.

Would you like to see Britannia rule again, my friend?
All you have to do is follow the worms.
Would you like to send our colored cousins
Home again, my friend?

All you need to do is follow the worms.

Waiting for The Worms

Artist: pink floyd
Album: The Wall
در انتظار کرم‌ها


Poetry Of Music
'hope you enjoy our products.we're dedicated to providing the best Quality.
Welcome !